常見問題

關於常見的翻譯/價格問題,請瀏覽這里,如果沒有找到滿意清晰的解答,歡迎聯係在線客服進行進一步咨詢,或者撥打我們的電話020-28337888。

 

可按Ctrl+F於本頁面中以關鍵詞形式快速尋找到您所需的信息。

 

 

 

 

 

翻譯相關

 

 

 

Q: 如何統計字數?

 

以原文(非譯文)在Word文件顯示的字數統計為準,即 “MS WORD”軟件內—>工具欄 —> 字數統計 —>字數。

請注意,除客戶另有特殊要求外,安迪氏統一按“原文”而非“譯文”字數為報價基礎。目前市場上很多翻譯公司的字數統計標準含糊,部分翻譯公司已最終譯文字數報價。以英譯中為例,譯文(中文)字數一般是原文字數的1.5-2倍。有些翻譯公司報出較低的價格,但未明確表明以譯文字數為準,導致客戶“得不償失”。

安迪氏童叟無欺,誠心待客,值得信賴。我們的信譽和專業從最初報價(字數統計)開始體現!

 

 

 

Q: 為什麼需要審校環節或專門的額外審校服務?

 

安迪氏致力於為客戶提供高質量的翻譯服務,我們的翻譯服務包括前期排版、稿件預處理、翻譯、審校。後期排版等流程。其中,對譯稿進行審校是確保翻譯質量不可或缺的重要步驟之一。安迪氏會安排審校人員對譯稿進行細緻檢查,檢查內容包括錯譯、漏譯、標點符號錯誤、錯別字、大小寫、拼寫錯誤、單複數、動詞時態、數字錯誤、人名地名錯誤等。針對稿件的難度和專業性,安迪氏會安排專業審校(二審或再審)人員對文章專業性和譯文準確性進行再審或會審,確保翻譯質量。

 

 

 

Q: 我可以如何配合你們更高效地完成翻譯?


首先感謝您對安迪氏翻譯服務的積極配合和支持,您可以為我們提供您所掌握的翻譯背景資料,例如,合同中的人名、公司名和地址、特定產品名稱等;原文中的簡稱或縮寫的含義;如果需要翻譯的文稿為片段式的某章節或段落,或概述式的PPT,最好告訴我們與原文前後關聯的大致內容,或需翻譯文稿的使用目的等。

另外,如您能向我們提供Word格式的文檔,將能夠節省文檔格式轉換的時間,更便於我們統計字數和翻譯。

 

 

 

Q: 我的信息能夠被妥善保密嗎?

 

安迪氏深知隱私權是客戶的重要權利,承諾客戶提供的信息僅用於翻譯用途并予以加密處理。安迪氏聘用的所有全職和兼職譯員,以及有機會接觸到客戶資料的所有相關人員(包括客服人員、項目經理、審議人員、排版人員、檔案員、統計員及財務人員)君在受聘前與安迪氏簽訂保密協議,承諾并保證不會洩露翻譯過程中接觸到的任何稿件內容、客戶信息、第三方信息以及客戶提供的其他有價值信息。

同樣,安迪氏可根據客戶需求與客戶簽署保密協議,嚴格落實洩密防範措施,竭力維護客戶的商業利益,確保客戶的商業機密得到保護。

 

 

 

Q: 如何遞交原本/獲取譯本?


安迪氏一般通過電子郵件或在線工具(QQ,微信)接受原本/交付譯本,如有要求可事先商定快遞交付紙質文檔(適合證明文件)。

 

 

 

Q: 可以試譯嗎?

 

可以。安迪氏接受200字以內的免費試譯。

 

 

Q: 一般情況下多久能拿到譯本?

 

一般而言,5000字以內稿件可在1-2天內交付。譯稿具體交付時間需視翻譯原文字數、排版複雜性等因素而定。安迪氏為客戶安排專門的客服顧問,了解客戶對譯稿提交時間的具體要求,為客戶提供量身定制的翻譯方案并約定交稿流程和時間。

準時和準確使我們的服務宗旨,專注和專業是我們的服務理念。請放心選擇安迪氏,我們將不負所托,按時按質為您交付最滿意的譯稿。

 

 

 

 

 

 

價格相關

 

 

Q: 如何付款?是否需要預付款,如何計算和交付?

 

安迪氏有微店及官網商店,可通過微信、支付寶、銀行卡等方式付款。

翻譯服務是一項定制服務,委託的稿件僅對唯一的客戶有用,因此安迪氏要求客戶預付款,敬請見諒,對於委託頻繁的來客戶及請款程序比較繁雜的國有企業和機關單位等,預付款規定可適當放寬。

在收到安迪氏簽發給您的帶有本公司電子蓋章和簽名的PDF格式協議(金額人民幣2000元以上)或報價書(金額人民幣2000元以內)後,您可以通過對公支付預付款(金額人民幣500元內一次性預付,金額人民幣500元以上預付50%)。餘款將在安迪氏按約定完成總項目,並在您收到60%成品(抽樣驗收,可指定譯文的任何部分)後支付餘款,同時您將收到完整的譯本。

 

 

 

Q: 發票如何開具?

 

 如需開具發票,請在下單前與客服提出有關需求,並下載和填寫“發票內容填寫表”(客戶中心—文件下載—發票內容填寫表),然後以QQ,微信或電子郵件等方式提交給客服人員。我們講根據“發票內容填寫表”的要求為您開具發票。

 

 

 

Q: 合同的簽訂?

 

一般情況下,安迪氏針對金額超過人民幣2000元的項目與客戶簽署合同,保障雙方利益。對於金額在人民幣2000元以內的訂單,如客戶提出要求,安迪氏可與客戶簽訂格式化的報價書。如有特殊需求,請與客服人員說明。

 

 

 

Q: 我怎樣獲取報價?


目前市場上的翻譯公司報告參差不齊,很多翻譯公司甚至籠統地劃分出各種翻譯等級(如通譯、普譯,標譯,精譯)以提供所謂“個性化”的報價。其實,真正個性化和定制化的翻譯服務應當以客戶的實際需求為中心,在確保交付同等質量服務的前提下報出最優惠的價格。

在按字數收費的大原則下,安迪氏為每位客戶安排客服顧問(或項目經理),詳細了解客戶的具體要求後再報出最具性價比的價格。客戶可在官網聯繫在線客服,或通過公眾號或微店聯繫安迪氏客服。

安迪氏沒有冷冰冰的價目表,有的是多樣化的詢價渠道、貼心的客戶服務和暢通的客戶交流平台。安迪氏視質量為生命,視譯文為藝術,認真聆聽客戶的翻譯需求,懷揣著雕琢一件藝術品的用心,完成每一項翻譯任務。我們絕不以低廉的報價換取您的選擇,我們的翻譯服務也對得起我們的報價。

 

 

 

-END-